优优伶演戏的人闻君子议论如啜苦茗森严之后甘芳溢颊;闻小人谄笑
优:优伶,演戏的人。闻君子议论,如啜苦茗,森严之后,甘芳溢颊;闻小人谄笑,如嚼糖霜,爽美之后,寒冱凝胸。茗:茶。冱(hù):冻结。凡为外所胜者,皆内不足;凡为邪所夺者,皆正不足。存乎天者,于我无与也,穷通得丧,吾听之而已;存乎我者,于人无与也,毁誉是非,吾置之而已。存:决定。与:干涉,参与。小人乐闻君子之过,君子耻闻小人之恶。慕人善者,勿问其所以善,恐拟议之念生,而效法之念微矣;济人穷者,勿问其所
优:优伶,演戏的人。
闻君子议论,如啜苦茗,森严之后,甘芳溢颊;闻小人谄笑,如嚼糖霜,爽美之后,寒冱凝胸。
茗:茶。
冱(hù):冻结。
凡为外所胜者,皆内不足;凡为邪所夺者,皆正不足。
存乎天者,于我无与也,穷通得丧,吾听之而已;存乎我者,于人无与也,毁誉是非,吾置之而已。
存:决定。
与:干涉,参与。
小人乐闻君子之过,君子耻闻小人之恶。
慕人善者,勿问其所以善,恐拟议之念生,而效法之念微矣;济人穷者,勿问其所以穷,恐憎恶之心生,而恻隐之心泯矣。
时穷势蹙之人,当原其初心;功成名立之士,当观其末路。
蹙:紧迫,狼狈。
踪多历乱,定有必不得已之私;言到支离,才是无可奈何之处。
踪多历乱:有复杂坎坷的经历。
支离:说话含混不清,支支吾吾,吞吞吐吐。《梁书·吴均传》:“先是,均表求撰《齐春秋》,书成奏之。高祖以其书不实,使中书舍人刘之遴诘问数条,竟支离无对。敕付省焚之。”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: