同年而语即相提并论孙武、吴起春秋时期著名军事家管仲、子产春秋
同年而语:即相提并论。
孙武、吴起:春秋时期著名军事家。
管仲、子产:春秋时著名政治家,管仲相齐,子产相郑。
有客人诘难我说:“有些人手持强弓长戟,去诛灭罪恶之人,安抚黎民百姓,以此博取公侯爵位;有些人阐释礼仪法度,研习吏道,匡扶时世,富邦强国,以此博取卿相职位;而学贯古今,文武兼备,却身无俸禄官爵,妻子儿女挨饿受冻的人,却多得数不清,由此看来,学习又有什么值得重视的呢?”我回答说:“一个人的命运是困厄还是显达,就好比金玉与木石;研习学问,就好比琢磨金、玉,雕刻木、石。金、玉经过琢磨,就比未经冶炼的矿、璞更美;一段木头、一块石头,总是比经过雕刻的要丑陋。但怎么可以说经过雕刻的木、石,就胜过未经琢磨的金、玉呢?所以,不能以有学问的人的贫贱,去和没学问的人的富贵相比。况且,那些披挂铠甲去当兵,口含笔管充任小吏的人,身死名灭者多如牛毛,脱颖而出者少如灵芝仙草;勤奋读书,修养品性,含辛茹苦而没有获益的人就像日蚀那样少见,而闲适安乐、追名逐利的人却像秋天的荼花那样繁多,哪能够把二者相提并论呢?况且我又听说:生下来就明白事理的是天才,通过学习才明白事理的是次一等人。人之所以要学习,就是想使自己多明白些道理而已。如果说一定有天才存在的话,那就是出类拔萃的人,作为将领,他们天生具备了像孙武、吴起那样的军事谋略;作为执政者,他们先天就获得了管仲、子产的政教才干,即使他们没有读过书,我也要说他们是有学问的。您现在没有这种天分,再不去学习古人的做法,就好比蒙着被子睡觉,什么都不知道了。”
人见邻里亲戚有佳快者,使子弟慕而学之,不知使学古人,何其蔽也哉?世人但知跨马被甲,长矟强弓,便云我能为将;不知明乎天道,辨乎地利,比量逆顺,鉴达兴亡之妙也。但知承上接下,积财聚谷,便云我能为相;不知敬鬼事神,移风易俗,调节阴阳,荐举贤圣之至也。但知私财不入,公事夙办,便云我能治民;不知诚己刑物,执辔如组,反风灭火,化鸱为凤之术也。但知抱令守律,早刑晚舍,便云我能平狱;不知同辕观罪,分剑追财,假言而奸露,不问而情得之察也。爰及农商工贾,厮役奴隶,钓鱼屠肉,饭牛牧羊,皆有先达,可为师表,博学求之,无不利于事也。
佳快:优秀的意思。
矟(shuò):即槊,古代的兵器。
至:周密。
刑物:给人做出榜样。
执辔(pèi)如组:本指马车驾得好,喻指御民有方。辔,马缰绳。组,用丝织成的宽带子。
反:同“返”,回的意思。《后汉书·儒林传》载江陵令刘昆向火叩头,能降雨止风。
鸱(chī):即猫头鹰,食其母,古人视为恶鸟。《后汉书·循吏传》载仇览感化陈元孝母之事,时人有化鸱为凤之誉。
早刑晚舍:用刑宁早,纵舍宁迟。
同辕观罪:将犯人系在同一车辕上,使其明白自己所犯罪行。