欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·许昌 [切换]
    许昌KTV招聘网 > 许昌热点资讯 > 许昌名言/句子 >  管仲曰“吾始困时尝与鲍叔贾分财利多自与鲍叔不以我为贪知我贫也

    管仲曰“吾始困时尝与鲍叔贾分财利多自与鲍叔不以我为贪知我贫也

    时间:2022-06-23 01:25:57  编辑:快推网  来源:  浏览:502次   【】【】【网站投稿
    管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫

    管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

    鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

    【注释】 贾(ɡǔ):经商。三仕三见逐:三次担任官职而三次被免职。不肖:不贤。三战三走:三次出战而三次败逃。召忽:与管仲同事公子纠,公子纠败,召忽自杀。以身下之:指管仲为相,而鲍叔为大夫。“子孙世禄”三句:指鲍叔子孙世代做官。《史记索隐》认为指管仲。多:赞美。

    管仲既任政相齐,以区区之齐,在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之源,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

    其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎(10),而管仲因而令燕修召公之政(11)。于柯之会(12),桓公欲背曹沫之约(13),管仲因而信之(14),诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也(15)。”

    【注释】 海滨:齐国东面临海。其称曰:《管子》上说。以下引文见《管子·牧民》。仓廪:粮食仓库。六亲:六种亲属。说法不一。张守节《史记正义》以外祖父母、父母、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女之子为六亲。汉应劭以父、母、兄、弟、妻、子为六亲。服度:遵守法度。四维:《管子》指礼、义、廉、耻。维,纲绳。轻重:货币。今《管子》有《轻重篇》。在这里应指重视事情的轻重缓急。权衡:本指秤,引申为衡量、比较。权衡得失。桓公实怒少姬:桓公和蔡姬在船上游览,蔡姬习水,摇晃着船,惊吓了桓公,桓公怒,打发她暂回娘家。蔡国将蔡姬改嫁,桓公大怒,于是伐蔡。“责包茅”句:见本书《齐桓公伐楚盟屈完》。(10)山戎:古族名。又称北戎。春秋时,分布在今河北北部。前世纪颇强,侵郑、齐、燕等国。周惠王十四年(前663),齐桓公伐山戎。(11)召公:一作“邵公”。指召康公,佐武王灭商,被封于燕,为燕的始祖。成王时曾任太保。(12)柯:齐桓公五年,齐鲁会盟于柯。柯地在今山东东阿县。(13)桓公欲背曹沫之约:齐桓公五年伐鲁,鲁庄公割地求和,会盟于柯。鲁武士曹沫持匕首要桓公退还侵鲁之地,桓公只好答应。后来齐桓公后悔,想不退还鲁地。(14)“管仲”句:指管仲归还侵鲁的土地,因而取信于诸侯。桓公七年,桓公与诸侯会盟于鄄,开始称霸。(15)“知与之为取,政之宝也”:语出《管子·牧民》。《老子》说:“将欲取之,必固与之。”与:给予。

    管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

    【注释】 公室:诸侯。三归:各家的说法不一。一说是指交纳给诸侯的市租。一说是台名。一说是三姓女,古称妇女出嫁为归,所以三归就是三个妻子。反坫:坫是放酒杯的土台,在厅堂的两根前柱之间。宴会时,宾主互相敬酒后,把酒杯放在土台上,就叫反坫。这是诸侯之间的礼节。

    晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

    【注释】 莱:古国名。前567年为齐所灭。今山东黄县东南有莱子城。齐灵公:齐国君,名环。庄公:灵公子,名光。景公:庄公异母弟杵臼。大夫崔杼杀死庄公后,立他为君。重肉:两种肉食。妾:小妻,即后世的小老婆。帛:丝织物的总称。危言:直言。危行:直行。衡命:权衡利害,然后行动。

    越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

    【注释】 缧绁(léi xiè):捆犯人的绳子,引申为囚禁。这里指监牢。途:路途。左骖:车子左边的马。闺:内室的小门。戄(jué)然:震惊的样子。摄:提,整顿。谢:道歉。诎:同“屈”。信:同“伸”。

    晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

    【注释】 窥:偷看。大盖:车上的伞盖。驷马:四匹马。去:离开。自下:指无骄傲之志,甘居人下。抑损:克制、谦逊。

    太史公曰:吾读管氏《牧民》《山高》《乘马》《轻重》《九府》,及《晏子春秋》,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

    最新便民信息
    许昌最新入驻机构
    15535353523